Питальні речення в англійській мові та їх типи

Однією з найважчих тем для тих, хто вивчає цей іноземний вважаються питальні речення в англійській мові. Якщо в російській питання виражається інтонацією і не вимагає запам`ятовування спеціальних правил, то в мові Шекспіра від знання правил залежить, зрозуміють вас чи ні. Саме тому питальні речення англійською мовою вважаються складним, але обов`язковим матеріалом для вивчення.

Загальні питання та їх структура

В англійській граматиці існує безліч категорій питальних пропозицій. Але для початку давайте розглянемо загальну для всіх англійських питань схему. Будь-яке питальне речення починається з так званого ключового слова. У цій ролі можуть виступати форми дієслова "to be"- "to have"- "to do"- модальні дієслова- "shall", "will" і поєднання слів, що утворюють граматичний час пропозиції в залежності від ситуації. приклади:
1) Are we at home already? - Yes, we are- No, we are not.

Ми вже вдома? - Та ні

2) Were you there? - Yes, I was- No, I was not.

Ти був там? - Та ні

3) Is your dad an engineer? He is- He is not

Твій тато інженер? - Та ні

4) Has she got the doll she liked? Yes, she has- No, she has not.

питальні речення в англійській мові

Тепер у неї є лялька, яка їй подобається? - Та ні

5) Have you got any ideas about it?

Є якісь ідеї щодо цього?

6) Had she ever got a car? Yes, she had- No, she had not.

У неї коли-небудь була машина? - Та ні

7) Do you realy speak English so well? I do- No, I do not.

Ти й справді говориш англійською так добре? - Та ні

8) Does Nina like sushi? Oh! Yes, she does- No, she does not.

Ніна любить суші? - Ще й як! / Немає



9) Did they do the job instead of us? Yes, they did. No, they did not.

Вони що, працювали за нас? Так, працювали / Ні, вони не працювали за нас.

10) Can you help me? Sure, I can- No, I can not.

Ти можеш мені допомогти? - Звичайно / ні, не можу

11) Should I go business? I think, you should- No, you should not.

Варто мені зайнятися бізнесом? - Думаю, так / Ні, це не для тебе

12) Need you this? Oh! I realy need it. No, I need not.

Так тобі треба це? - Так, треба / Ні, не треба

13) Have we been being served in the restraunt well? Yes, we have. No, we have not.



питальні речення англійською мовою

Нас добре зараз обслуговували в ресторані? - Та ні

14) Will the message have been received in time? Yes, it will. No, it will not

Повідомлення буде отримано вчасно? - Так, вчасно / Ні.

15) Is this made of steel? Yes, it is. No, it is not.

Це зроблено зі сталі? - Так, зі сталі / немає

Це - найпростіші питальні речення з англійської мови. Розглянемо інші варіанти.

зв`язок допоміжного дієслова і структури відповіді на питання

У всіх представлених відповідях обов`язково дотримання того ключа, в якому поставлено питання. Цим і унікальний англійську мову. Типи питальних речень мають деяку схожість в структурі. Іншими словами, в питанні завжди є частина відповіді, а саме - допоміжне дієслово. при питанні "Do you smoke?" не можна відповідати "No, I`m not."

Отже, це були "generals questions" - Питання, на які потрібно відповісти "да" або "немає". Різниця між ними лише в ключовому слові, тобто в допоміжному дієслові.
Принцип особливої ролі ключового слова можна застосувати майже до всіх категорій питальних типів пропозицій. І хоча при загальних питаннях воно на першому місці, порядок слів у інших пропозиціях може змінюватися, але залишається таким же суворим. Таким чином, питальні речення в англійській мові мають чітко виражену структуру, змінювати яку ні в якому разі не можна.

альтернативні питання

Alternative questions - питання примушує зробити вибір. Між словами, що виражають вибір, завжди присутня частка "or". приклади:

  • Do you prefer driving or riding here? Ви тут віддаєте перевагу водіння або кінну прогулянку?
  • So, where did exactly the main character live Rome or Milan? Так де ж все-таки конкретно жив головний герой, в Римі чи Мілані?
  • What is your best swimming or running? Що у вас виходить найкраще, плавання або біг підтюпцем?англійську мову побудова питального речення

Приклади яскраво показують, що відповідь на подібні питання повинен бути коротким. Останні два приклади підводять нас до розгляду ще однієї категорії питальних пропозицій.

Спеціальні питання, чи спеціальні питальні речення в англійській мові

Особлива категорія питань в англійській це "Wh-questions" або "special questions". Вони не уявляють складності для тих, хто вивчає англійську мову. Побудова питального речення залежить від початкового посилу мовця. Спеціальні питання тим і унікальні, що в них для відповіді потрібно не тільки зрозуміти суть висловлювання, але і правильно висловити свою думку, не потрапивши в смислове пастку. Відрізняється дана категорія питань тим, що не завжди підпорядковується загальній схемі англійського питального речення. Власне кажучи, ця категорія умовно ділиться на 2 типу - "object question" і "subject question". Спільне в них лише те, що "Wh-questions" завжди починаються з одного з наступних питальних прислівників: what, where, when, why, which, who, whom, whose, how.

Види спеціальних питань

Object question

Питальне наріччя виступає в ролі покажчика підлягає для відповіді. тут "Wh-question" підпорядковується загальної англійської запитальною схемою (з ключовим словом на початку пропозиції) лише з тією поправкою, що перед ключовим словом ставиться одне одні лише знаки запитання говірок.

  • Who do you choose to your team? Him. - Кого ти вибираєш в команду? Його.
  • What has this man done? Nothing. - Чого такого цей чоловік зробив щось? Нічого особливого.
  • Where are you going? Just shopping. - Куди попрямував? Та так, просто пробіжуся по магазинах.


Subject question

питальні речення з англійської мови

Питальне наріччя виступає в ролі покажчика доповнення до відповіді. Т. е. В даному випадку причина питання - додаток, а не підлягає. Має місце ствердну порядок слів (не підпорядкований загальній англійської запитальною схемою), але з поправкою, що в ролі підмета виступає питальне наріччя. Ця категорія можлива лише зі словами "what" і "who", Які в перекладі на російську завжди стоятимуть в називному відмінку.

  • Who jumps higher than others? Хто стрибає вище за інших? - Michael jumps higher than others. Стрибає у нас вище за інших Міша.

"Стрибає у нас вище за інших" - Це причина питання (доповнення), а не Міша (який він, що вміє, що знає).

  • What makes me well? Що змушує мене себе краще почувати? - Oh! It`s inspiration. Натхнення.

Суть питання полягає в "змушує мене себе краще почувати", А не якесь воно (моє натхнення).

Для порівняння: object question - What does it make yourself well? Як ви будете почуватися - змусити відчувати себе краще?

Спеціальні питання можуть поєднуватися і з альтернативними, наприклад:

  • Who do you like, Mary or Lucy? - Тобі хто більше подобається, Маша або Люда?
  • What goes next, task or rest? - Так що далі, завдання або відпочинок?

Чим відрізняються питальні конструкції в російській і англійській?

Тепер розглянемо найбільш радикальна відмінність при відповідях в російською та англійською мовами. Питання з запереченням (negative questions) найчастіше служать для більшої емоційного забарвлення питання, наприклад:

  • Хіба ти не хочеш піти сьогодні туди з нами? - Do not you go with us there today?

відповідь "да, (не хочу)", Буде звучати як "No, I do not." А "немає, (хочу)" - "Yes, I do."

Питальні речення в англійській мові з негативним словом у відповіді завжди означають негативну відповідь, і навпаки. У російській же мові при даному питанні слово "да" може означати "не хочу", А слово "немає" - "хочу". Неправильно буде сказати по-англійськи "Yes, I do not". В англійській мові не можна поєднувати "да" з негативними частками. Negative questions особливо актуальні в діловому спілкуванні.

  • Would not you like a cup of coffee? Як ви, погодьтеся на чашечку кави? / Чи не хочете чашечку кави?

англійську мову типи питальних реченьЩе один тип питань - розділові питання - теж слугують радше для емоційного навантаження, ніж для передачі самого сенсу. Вони переводяться на російську тільки за допомогою конструкції «чи не так?» Розділові питання вживаються досить рідко, особливо в розмовному варіанті англійської мови. У потоці мовлення найчастіше британці й американці також використовують інтонацію. Але на листі вкрай важливо дотримуватися всі граматичні правила. Питальні речення в англійській мові виконують свою комунікативну задачу, тільки якщо правильно побудовані. наприклад:

  • Is he just a driver, is not he? - Адже він просто водій, чи не так?
  • The monk likes to be on his own. Does not he? - Цей чернець любить залишатися наодинці з собою, адже так?

Таким чином, питальні речення в англійській мові - це окремий розділ граматики, який вимагає копіткої і вдумливого вивчення.


Увага, тільки СЬОГОДНІ!


Поділися, будь ласка статтю
всього голосів: 161
Увага, тільки СЬОГОДНІ!