"Гензель і гретель" (казка братів грімм): короткий зміст

У скарбниці світової авторської казки ось уже два століття входять твори Якоба і Вільгельма Грімм.

Братами зібрано і оброблено понад двісті фольклорних творів європейських народів, серед яких досить популярні «Попелюшка», «Рапунцель», «Гензель і Гретель», «Бременські музиканти», «Червона шапочка» та багато інших. Незважаючи на те що авторів часто звинувачують в описі зайвої жорстокості, вони залишаються улюбленими для багатьох поколінь дітей, так як вчать життєвої стійкості та вмінню протистояти негараздам, добра і взаємної підтримки, прагненню до справедливості.

Особливості художньої обробки

Внесок братів Грімм в розвиток світової, і зокрема німецької, літературної казки справді неоціненний. Головне достоїнство їх творів в тому, що автори, запозичуючи сюжет у фольклорі, практично повністю зберігали зміст, ідейний задум, композицію, особливості характерів і мови персонажів. Це підтверджує, наприклад, «Гензель і Гретель» - казка на німецькій мові, яка відрізняється максимальною близькістю до першоджерела. Автори лише дещо змінили мовну форму, зробивши твір більш захоплюючим і доступним для читання. Подібний підхід був принциповим при обробці народної казки, так як дозволяв передати особливості життєвого укладу європейців в основному в період Середньовіччя.

Основа сюжету про пряничному будиночку

За збереженим відомостями, казку про двох дітей з іменами Гензель і Гретель брати Грімм почули від Доротеї Вільтен - згодом вона стала дружиною Вільгельма. Фольклорний твір відрізняється від відомого нам авторського варіанту тим, що маленьких героїв відправили в ліс, прирікаючи на неминучу загибель, рідні мати і батько. Брати Грімм дещо пом`якшили сюжет першооснови, ввівши образ мачухи, яка чинила тиск на безвольного чоловіка. До речі, твір з подібним сюжетом можна знайти і в збірнику іншого німецького казкаря, Л. Бехштайн, а також в народних віршах і піснях, що свідчить про велику популярність історії про пряничному будиночку в народі.

Що стосується жорстокого вчинку батьків, то, швидше за все, він має під собою цілком реальні обставини. У 1315-17 роках в Європі, в тому числі і на території Німеччини, був страшенний голод, наслідки якого відчувалися ще років п`ять. Історики відзначають, що в цей час цілком можливі були випадки канібалізму, про які згадує казка «Гензель і Гретель» - мається на увазі епізод з відьмою. Крім того, схожі сюжети можна знайти в деяких європейських історіях про дітей, з волі випадку опинялися в руках страшних людожерів і зуміли в результаті одержати над ними верх завдяки своєму безстрашності і кмітливості.

Твір про пряничному будиночку було включено до першої збірки казок братів Грімм, виданий в 1812 році, і переведено на безліч мов. Кращим російським перекладанням став текст, оброблений П. Польовим.

Знайомство з героями

Гензель і Гретель, брат і сестра, були дітьми бідного дроворуба. Вони жили на узліссі з батьком і недоброї мачухою. Але ось настали важкі часи, коли хліба купити стало не на що. І якось вночі вони почули розмову батьків. У відповідь на скаргу батька, що їжі зовсім не залишилося, мачуха запропонувала відвести брата з сестрою в ліс і залишити там одних. Дроворуб спочатку обурився: серце ж не кам`яне - рідних дітей на неминучу смерть прирікати. Тоді всім помирати доведеться - такою була відповідь жінки. Переконала все-таки зла мачуха свого чоловіка, що по-іншому вчинити не можна.

Гірко розплакалася сестра, дізнавшись про чекала їх долі, а брат став її заспокоювати і пообіцяв обов`язково що-небудь придумати. Так починається відома казка братів Грімм «Гензель і Гретель».

Гензель і Гретель казка

Перший похід в ліс

Дочекався хлопчик, поки батько з мачухою заснули, одягнувся і пішов на вулицю, де назбирав камінців, блищали в місячному світлі.

Рано вранці батьки зібралися в ліс за дровами, розбудили дітей і взяли їх з собою. По дорозі Гензель непомітно кидав по камінчику - він набрав їх повний кишеню. Так добралися до самої гущавини. Дроворуб розвів багаття, а мачуха наказала дітям лягати відпочивати і пообіцяла ввечері повернутися за ними. Гензель і Гретель - казка тут повторює популярний в європейському фольклорі мотив жорстокості мачухи - залишилися біля багаття на самоті. Вони весь день чули, як в лісі лунали глухі удари, і сподівалися, що це батько рубає дрова. Насправді стукав сук, прив`язаний батьками до дерева.



В обід діти з`їли по шматочку виданого ним вранці хліба і незабаром, втомлені, заснули. Коли відкрили очі, була вже темна ніч. Сестра знову розплакалася, а брат став її заспокоювати: «Ось зійде місяць, і ми знайдемо дорогу додому». І дійсно, в місячному світлі камінчики заблищали, і до ранку Гензель і Гретель були вже у рідній двері.

Гензель і Гретель

Зустріч з батьками

Впустили дітей мачуха вилаяла їх за те, що вони занадто довго гуляли по лісі. Батько ж зрадів, що вони повернулися живими.

Але незабаром становище стало ще гірше. І знову брат з сестрою почули вже знайомий суперечка батьків. Дроворуб довго опирався, але, поступившись одного разу, піддався на умовляння і на цей раз. Знову задумалися про своє майбутнє Гензель і Гретель. Казка братів Грімм, таким чином, як будь-яка інша з групи чарівних, будується на повторі одного і того ж події. Ось тільки камінчиків братові в цей раз зібрати не вдалося - передбачлива мачуха закрила на ніч двері, і він не зміг вийти на вулицю. Ще більше злякалася його сестра, але хлопчик пообіцяв обов`язково що-небудь придумати. А вранці, коли мачуха знову видала їм по шматку хліба і наказала йти з нею і батьком в ліс, він розламав свою порцію в кишені і став посипати крихтами дорогу.

казка Гензель і Гретель

заблукали

Довго йшли дроворуб і мачуха по лісі, поки не потрапили в таку глушину, де раніше не бували. І знову батьки залишили дітей самих біля багаття, а самі пішли додому. Але вночі, коли зійшов місяць, Гензель і Гретель не змогли відшукати шлях, так як птахи скльовували все хлібні крихти. Настав ранок, а потім і вечір, а вони все блукали лісом. Тільки до обіду наступного дня, втомлені і голодні, дітлахи побачили на дереві білосніжну птицю. Вона так гарно співала, що діти заслухались, а потім пішли слідом за нею. І раптом попереду здалася хатинка, повз яку ніяк не могли пройти голодні Гензель і Гретель.

Казка, короткий зміст якої ви читаєте, будується за всіма законами жанру. Стіни дивовижного будиночка, несподівано виник перед очима дітей, були зроблені з хліба, дах - з смачного пряника, а вікна - з цукру. Таким чином, тут згадується солодкий будиночок з казкової країни достатку під назвою Кокань. Вона часто згадувалася в народних переказах і манила тим, що в ній нічого не потрібно було робити самому, так як вся їжа росла прямо на деревах.

Гензель і Гретель брати Грімм

Історія пряникових будиночків



Хоча сюжет про смачну хатинці на початку XIX століття не можна було вважати незвичайним, саме після публікації казки «Гензель і Гретель» в Німеччині і в ряді інших європейських країн з`явилася нова традиція. Ось уже двісті років господині печуть на Різдво пряникові будиночки і прикрашають їх різнобарвною глазур`ю, цукатами, ягодами і т.п. Солодкість виставляють на святковий стіл, відправляють на всілякі виставки і конкурси і, звичайно, роздають дітям. Головне, що таким пряником можна спочатку помилуватися, а потім насолодитися чудовим смаком.

Грімм Гензель і Гретель

Зустріч з відьмою

Але повертаємося до казки, яку записали брати Грімм. Гензель і Гретель - короткий зміст дає загальну картину того, що відбувалося в ту мить - побачивши такий достаток, вирішили поласувати. Брат відламав шматочок від даху, а сестра вирішила спробувати віконце. Вони з задоволенням поїдали солодощі, як раптом почули з хатинки досить приємний голос. А трохи пізніше на порозі з`явилася дуже стародавня стара. Діти в перший момент злякалися, але вона їх тут же заспокоїла, потім завела в будинок, щедро пригостила і поклала спати на м`яку постіль під білосніжне ковдру. Втомленим і змученим дітям здалося, що вони потрапили в справжній рай. Гензель і Гретель ще не знали, що потрапили в гості до злий відьми. Мрією і улюбленими ласощами її був якийсь дитина. І хоча ця стара з червоними очима дуже погано бачила, вона прекрасно почувала людський запах. А хлібний будиночок, прикрашений солодощами, став принадою для таких дітей, як Гензель і Гретель. Казка, таким чином, багато в чому повторює сюжети відомого циклу «Діти і Людожер», що входить в міжнародний покажчик фольклорних творів цього жанру.

«Ось буде ласий шматочок»

Вранці відьма оглянула сплячих дітей і вирішила, що хлопчисько з рум`яними і пухкими щічками буде дуже хороший на обід. Потрібно тільки ще трохи підгодувати його. Вона замкнула прокинувся Гензеля в хліві за гратчастої дверима, а Гретель наказала відгодовувати брата, щоб він став більш ласий. Так тривало чотири тижні, протягом яких сестра готувала для брата найсмачніші страви, а сама харчувалася недоїдками. Спритному Гензель весь цей час вдавалося обманювати погано бачила відьму. Коли вона приходила перевірити, наскільки поправився її «майбутній обід», він підсовував їй в руку замість свого пальця кісточку, і та все не могла зрозуміти, чому хлопчисько залишається все таким же худим. Але одного разу терпіння старої закінчилося, і вона вирішила неодмінно з`їсти Гензеля, шлях навіть недостатньо жирного, вже на наступний день. А дівчисько мала наносити води, в якій потім буде приготовлений її власний брат. «Краще б нас дикі звірі в лісі розтерзали, ми б тоді разом загинули», - ридала вона.

казка Гензель і Гретель англійською мовою

Відьму вдалося обдурити

На наступний ранок стара вирішила розправитися з Гретель, а потім приступити до її брата. Вона розтопила піч і наказала дівчинці залізти в неї, щоб дізнатися, чи готовий жар для випічки хліба. Гретель стала було виконувати вимогу відьми, як раптом зрозуміла, чого насправді хоче від неї стара. І не помилилася: та дійсно якраз готувалася закрити заслінку і засмажити дівчину. «Я не знаю, як туди забратися», - промовила сестра. Розсердився відьма оберігали її і стала показувати, як правильно потрапити в піч. У цей момент Гретель підштовхнула її вперед, а потім тут же закрила заслінку. Так вона врятувала від неминучої смерті і себе і брата. А стара, яка виявилася в печі, страшно завила і згоріла до тла. Таким чином, переможцями в цьому протистоянні з відьмою-людожеркою стають Гензель і Гретель.

Гензель і Гретель казка на німецькій мові

Казка про брата і сестру, по всій видимості, має також зв`язок з давніми традиціями європейських народів і деяких племен. Так, епізод спалення відьми багато лінгвісти часто пов`язують з досить поширеним обрядом ініціації, суть якого полягала в переході підлітка у доросле життя, вступ людини в якесь таємне товариство або посвяченні його в число шаманів, вождів. Це теж не новий для братів Грімм мотив, так як він зустрічається в багатьох інших народних і авторських казках, включаючи, наприклад, «Хлопчик-мізинчик» Ш. Перро.

Вивільнені діти оглянули хатинку і знайшли в ній багато дорогоцінних каменів і перлів. Вони набрали їх з собою і вирушили шукати виходу з цього ведьминого лісу.

Так завдяки кмітливості та винахідливості, змогли позбутися від ненависної відьми-людожерки Гензель і Гретель. Казка завершується описом їх шляху додому.

щасливе повернення

Через пару годин вийшли діти до невідомого озера, але не побачили поруч ні містка, ні човники. Тільки качечка плавала. Звернулася до неї дівчинка з проханням перевезти їх на інший берег, і дуже скоро брат з сестрою опинилися в знайомому лісі. А вже тут-то їм легко було знайти дорогу до будинку дроворуба. Примчали вони, щасливі, до батька і кинулися йому на шию. Дуже зрадів дроворуб, коли побачив, що його діти живі і неушкоджені, так як не знав ні хвилини спокою і радості після розставання з ними.

Виявилося, що дружина його несподівано померла - цей факт дає можливість багатьом лінгвістам ідентифікувати образи злої мачухи і відьми, яка вирішила помститися ненависним дітям. І зажили з тієї пори дроворуб і його діти щасливо і добре. А від потреби врятували сім`ю перли і дорогоцінні камені, які принесли з лісової хатинки Гензель і Гретель.

Автор казки на цьому закінчує розповідь про взаємну підтримку і братської любові, що дозволив героям впоратися з усіма негараздами і благополучно повернутися в рідну домівку.

Історія про пригоди брата і сестри в мистецтві

Сьогодні Гензель і Гретель відомі у всьому світі. Казка про них входить в зібрання творів Якоба і Вільгельма Грімм і перекладена багатьма мовами. Крім того, її персонажі неодноразово ставали героями творів інших видів мистецтва. Так, в 1893 році з`явилася опера Е. Хумпердінка, написана спеціально до Різдва. Неодноразово готувалися театральні постановки казки. Не залишилися байдужими до твору і багато знамениті художники.

З появою кінематографа до відомого сюжету звернулися і сценаристи. У число досить популярних на сьогоднішній день фільмів входить казка «Гензель і Гретель» англійською мовою, знята в 1988 році. Автори дещо змінили первісний варіант: діти на прохання матінки пішли в ліс за ягодами і заблукали, після чого потрапили в пряниковий будиночок чаклунки Грізельди. Ще один варіант - американський фільм 2012 року, знятий за мотивами казки «Гензель і Гретель», в якому батько, замучений докорами сумління, сам вирушає на пошуки дітей.

У 2013 році з`явився бойовик, що розповідає про те, що сталося з героями після їх повернення додому. І хоча сюжет фільму має мало спільного з казкою братів Грімм, він підкреслює, що інтерес до сюжету зберігається і в наш час.


Увага, тільки СЬОГОДНІ!


Поділися, будь ласка статтю
всього голосів: 159
Увага, тільки СЬОГОДНІ!