Чи знаєте ви, що таке займенник? А як щодо німецького?
Нас анітрохи не дивує, що при народженні діти не вміють говорити, а вже до року вони говорять свої перші слова, до трьох - пов`язані пропозиції, до шести - вчаться читати і писати.
Ми цілком можемо не мати уявлення про граматику рідної мови, але при цьому вільно на ньому спілкуватися. Мабуть, якщо запитати людей на вулиці про те, що таке займенник, більшість в кращому випадку відповість: «я, ти ...». І це аж ніяк не заважає їм в житті.
Однак по-іншому йде справа з вивченням іноземної мови. Для логічного розуміння правил просто необхідно знати відповідь на питання "що таке займенник і інші частини мови?" І тоді ми дізнаємося, що, виявляється, займенник - це таке слово, яким не називають предмет або його ознаки, але вказують на нього. Без них просто неможливо обійтися в будь-якій розмові, а тим більше в письмовій мові, де тавтологія ще більше видно, адже займенники служать заміною іншим іменним частинам мови - іменником, прикметником, числівником.
За статистикою 30% нашої усної і 20% писемного мовлення складається тільки з займенників, а в самих докладних граматичних довідниках російської мови займенники налічують 20 розрядів. Однак в таблиці для простоти розуміння представлені тільки основні класи займенників російської мови, а також приклади для кожного з них.
№ | клас займенників | приклади |
1 | особисті | я, ти, ми |
2 | Ще Одне | себе |
3 | присвійні | мій, твій, його, їх |
4 | невизначені | десь, хтось, що-небудь |
5 | негативні | ніде, ніхто, ніколи |
6 | Запитально-відносні | де, коли, що |
7 | зі значенням "не цей" | інший, інакше |
8 | вказівні | цей, той, такий, настільки |
9 | підсилювальні | сам, самий |
10 | загальності | весь, все, всюди |
11 | взаємні | один іншому, один одному |
Займенники в російській і німецькій мові майже повністю збігаються, частіше плутанина виникає з їх родом, адже німецькі і російські іменники, що позначають один і той же предмет, іноді мають зовсім інший рід. Тому немає ніякої необхідності пояснювати ще раз, що таке займенник в німецькій мові. Краще звернути увагу на схиляння займенників. У німецькій мові кожен клас має свої особливості, як, втім, і в російській, просто ми про це не замислюємося.
падіж | я | ти | він | воно | вона | ми | ви | вони | ви |
Nominativ | ich | du | er | es | sie | wir | ihr | sie | Sie |
Genetiv | meiner | deiner | seiner | seiner | ihrer | unser | euer | ihrer | Ihrer |
Dativ | mir | dir | ihm | ihm | ihr | unser | euch | ihnen | Ihnen |
Akkusativ | mich | dich | ihn | es | sie | wir | euch | sie | Sie |
Як видно з таблиці, закінчення у відповідних відмінках особових займенників в німецькому і в російській мові майже повністю збігаються. При цьому їх відмінювання нагадує визначений артикль, а що стосується складного для запам`ятовування родового відмінка, то він практично не використовується. похідними від особових займенників є присвійні займенники. У німецькій мові тут все навіть логічніше, ніж в російській: їх закінчення схожі на відміну означеного артикля, а в множині - невизначеного артикля.
падіж | Masculinum | Femininum | Neutrum | Plural |
Nominativ | mein Mund | deine Nase | sein Korper | unsere Auge |
Genetiv | meines Mundes | deiner Nase | seines Korpers | unserer Auge |
Dativ | meinem Mund | deiner Nase | seinem Korper | unseren Augen |
Akkusativ | meinen Mund | deine Nase | sein Korper | unsere Auge |
Тепер, коли ми дізналися, що таке займенник і як вони змінюються за відмінками та пологах, а також вивчили цю інформацію, тема відміни точно піде набагато простіше, а з часом у нас не буде ніяких проблем з вживанням закінчень в усному мовленні і на письмі.